@@
做门下省和中书省的侍郎,处于宰相的地位。
[燃^文^书库][].[774][buy].[com]
武则天将要降升官员时,一定先去征求他的意见。
元方秘密的献上自己的意见,却不显露皇上对他的恩宠,所以别人没有知道这的。
以前上奏的奏章,都封在匣子里,子孙们也不曾看见。
他临死前,让人把这些奏章都烧了,说:“我对待别人积下的阴德多了,以后福分一定不会衰减的。
我本来可以多活几年,只因为又兼任选曹,选拔评定官阶,我费心劳神罢了。”
说完就死了。
【原文】为鸾台凤阁侍郎,居相国。
则天将有迁除,必先访之。
元方密以进,不露其恩,人莫之知者。
先所奏进状章,缄于函中,子弟未尝见。
临终,命焚之。
曰:“吾阴德于人多矣,其后福必不衰也。
吾本当寿,但以领选曹,铨择流品,吾伤心神耳。”
言毕而终。
《御史台记》@@
正在手打中,稍后即将更新!